Печать

Практика молитвы Таре

Опубликовал: Валерий Павлов 17 Декабрь 2012. Опубликовано в Новости сайтов

Предисловие
Почему некоторые достигают успеха во всем, за что ни возьмутся, а другие во всем терпят неудачу? Мы говорим, что успешным людям «везет», но с буддийской точки зрения эти люди в прошлом создали причины, позволяющие им достигать успеха теперь — в противном случае достижение успеха было бы невозможно.

Если мы хотим испытать полные счастья и приносящие удовольствие переживания, нам следует создавать необходимые причины. Это касается любого вида деятельности — занимаемся ли мы бизнесом, спортом или духовной практикой. Мы часто выясняем, что чем сложнее цель, тем больше препятствий. Действенный метод преодоления подобных проблем и достижения успеха — молитвы и обращения к Таре, Освободительнице.

Тара — проявление мудрости, сострадания, любви и, в особенности, искусной активности всех просветленных существ. Каждая деталь ее облика представляет различные аспекты пути: например, зеленый цвет ее тела символизирует способность действовать. Правая рука Тары — в жесте дарования высших реализаций, а леваяв жесте дарования прибежища. Ее женская форма указывает на то, что достичь просветления могут все — как женщины, так и мужчины.

Приведенная здесь практика включает повторение пятистрочной молитвы, содержащей сущность молитвы, известной как «Двадцать одна хвала Таре», и мантру Тары, Ом таре туттаре туре сваха (произносится как ом та-рэ ту-та-рэ ту-рэ со-ха); объяснение мантры см. после текста практики.

О возникновении этой пятистрочной молитвы есть история. В десятом веке переводчик Атиши — великого индийского учителя, жившего в Тибете — заболел. Дромтонпа, ученик Атиши, предсказал, что если переводчик начитает «Двадцать одну хвалу Таре» десять тысяч раз, то исцелится. Тот был слишком слаб, чтобы читать эту длинную молитву, поэтому Атиша, который напрямую общался с Тарой, попросил у нее совета. Она передала ему пятистрочную молитву, одно повторение которой равно произнесению двадцати одной хвалы. Переводчик десять тысяч раз прочел эту молитву и вскоре исцелился от своей болезни.

Эта практика была составлена Ламой Сопой Ринпоче, чтобы помочь нам открыть наши сердца исполненной великой доброты вдохновляющей энергии Тары.

Практика
В пространстве перед собой представьте Тару изумрудно-зеленого цвета; она сидит на лотосе и лунном диске. В ней проявлены всеведение, любовь и сострадание всех будд; тело ее по природе своей состоит из света, лишено тяжести и плотности. Ее левая нога поджата, что указывает на полный контроль над желаниями, которым она обладает, а правая вытянута, что указывает на ее готовность подняться на помощь всем живым существам. Левую руку она держит на уровне сердца в жесте дарования прибежища: ладонь обращена вовне, большой и безымянный пальцы соединены, а остальние три пальца вытянуты. Правая рука Тары — на правом колене, в жесте дарования высших реализаций: ладонь обращена вовне, пальцы расслабленно указывают вниз. В каждой руке она держит по стеблю голубых цветов утпалы, что символизирует устранение всех препятствий в центральном канале. Она красиво убрана шелковыми одеяниями и драгоценными украшениями, и улыбающееся лицо ее излучает любовь и сострадание.

Вас окружают все живые существа в форме людей: близкие находятся позади вас, те, кого вы недолюбливаете — перед вами, а все остальные — по правую и левую руку. Вы полностьюв пределах видимости — окружены живыми существами, и все они читают нижеприведенные молитвы вместе с вами.

Прибежище и мотивация бодхичитты

В Будде, Дхарме и Высшем Собрании
Ищу Прибежища вплоть до просветления.
Силою заслуг, накопленных практикой даяния и других совершенств,
Да стану я буддой на благо всех живых существ. (3 раза)

Четыре безмерных мысли

Да обретут все существа счастье и причины счастья.
Да будут все существа свободны от страданий и причин страданий.
Да не разлучатся все живые существа со счастьем, лишенным страдания.
Да пребудут все существа в равностности, свободной от привязанности к близким и ненависти к чужим.

Семичленная молитва

Почтительно склоняюсь телом, речью и умом.
Подношу облака всех даров — как материальных, так и созданных мыслью.
Раскаиваюсь во всех неблагих деяниях, что совершал с безначальных времен.
Сорадуюсь всей добродетели святых и обычных существ.
Прошу, пребудьте с нами до опустошения сансары
И вращайте колесо Дхармы ради блага живых существ.
Посвящаю свою заслугу и ту, что создана другими,
великому просветлению.

Подношение мандалы

Землю, умащенную благовониями и усыпанную цветами,
Украшенную горой Меру, четырьмя континентами, солнцем и луной,
Представляю как поле будд и подношу в дар:
Пусть все страждущие наслаждаются этой совершенно чистой землей.

ИДАМ ГУРУ РАТНА МАНДАЛАКАМ НИРЬЯТАЯМИ
(подношу эту драгоценную мандалу вам, драгоценные гуру)

Молитва Таре

Теперь вспомните о любой особой просьбе, с которой хотели бы обратиться — об успехе в духовных или мирских делах, здоровье или долгой жизни родственников, друзей или вас самих, или о чем угодно. Помня об этом желании, повторяйте краткую хвалу Таре столько раз, сколько можете, сидя или совершая простирания.

ОМ Склоняюсь перед богиней, уничтожающей врагов, освободительницей Тарой.
Хвала ТАРЕ, спасительнице, героине,
С ТУТТАРЕ устраняющей все страхи,
Дарующей все виды блага с ТУРЕ
Со звуком СВАХА перед ней склоняюсь!

Повторяя молитву, представляйте лучи света, по которым стекает нектар (подобно тому, как капли дождя сбегают по проволоке); они исходят из точки соприкосновения большого и безымянного пальцев на левой руке Тары. Свет и нектар непрерывно струятся, достигая вас и всех окружающих вас существ, очищая все, что препятствует вашей практике Дхармы, освобождению и просветлению.

Вспомните обо всех проблемах людей, за которых молитесь. Подумайте также о страданиях и проблемах, которые переживают окружающие вас живые существа: те, кто ведет войну, кто болен, кто одинок; все, кто испытывают гнев, гордыню или зависть. Когда лучи и нектар входят в тела и умы этих существ, их страдания и причины этих страданий полностью исчезают. Все живые существа обретают полное освобождеие.

С глубокой преданностью думайте, что Тара услышала ваши просьбы и ответила на ваши молитвы. Во время первой половины начитывания визуализируйте описанный выше процесс очищения, а во время второй половины представляйте, что вы и все существа становитесь едины с Тарой: с каждый повторением молитвы копия Тары исходит из Тары, представляемой перед вами, и растворяется в вас и других существах. Все вы обретаете совершенное единство со святыми телом, речью и умом Тары.

Посвящение

Силой той благой заслуги, что создана этой добродетелью,
Пусть я без промедления достигну состояния Тары
И приведу всех без исключения живых существ
К этому состоянию полной пробужденности.

Пусть высшая драгоценность — бодхичитта -
Зародится в тех, в ком еще не зародилась.
В ком зародилась, пусть не убудет
А все более и более возрастает.

Колофон: предисловие и текст практики приведены по книге Кэтлин Макдональд (под редакцией досточтимой Робины Куртин) «Как медитировать» («How to Meditate», Wisdom Publications).

Источник: http://fpmt.ru/tara_prayer_practice/