Печать

Зая-пандита — буддийский монах, просветитель — национальный герой калмыцкого народа

Опубликовал: Валерий Павлов 04 Декабрь 2013. Опубликовано в Новости сайтов

  title=В этом году Калмыкия отметила 365-летний юбилей национальной письменности «Тодо бичиг» — «Ясное письмо». Создатель «Ясного письма» великий просветитель, буддийский монах Зая-пандита (1599 — 1662) национальный герой калмыцкого народа и глубоко почитаем в современной Калмыкии. Его образ, овеянный легендами, стал для калмыков символом святости и беззаветного служения своему народу. Его имя  носят учебные заведения, создан музей традиционной культуры имени Зая-пандиты Калмыцкого института гуманитарных исследований Российской академии наук, проводятся международные научные конференции.

Каждый год широко отмечается 5 сентября — национальный день письменности «Тодо бичиг». Памятник Зая-пандиты работы Р. Рокчинского установлен у корпуса Калмыцкого государственного университета. Его образ интересует художников Калмыкии. Портрет Зая-пандиты  кисти Гаря Рокчинского — одна из известных работ. Но нам знакомы и другие портреты великого просветителя на холсте, например, Александра Поваева «Зая-пандита» (2005г.) или линогравюра Бориса Данильченко «Зая-пандита» (1967г.).
Образ Зая-пандиты, в первую очередь связан с духовностью, буддийским учением. Калмыцкий монах учился и провел 22 года в Тибете, был приближенным  Его Святейшества Далай-ламы Пятого и Панчен-ламы. С их  благословения он вернулся на родину и стал распространять буддийское учение среди ойратов. От Восточной Монголии далеко на запад, до берегов Волги дошли его Учения.

Зая-пандита, проявлял себя не только как буддийский монах, просветитель, гениальный ученый, но еще как мудрый политический деятель, примиривший враждующих, объединяющий ойратские племена, участник создания ойратской конституции «Цааджин бичиг». Как пишет А. Курапов в монографии  «Буддизм и власть в калмыцком ханстве XVII – XVIII вв.» — «Создание национальной письменности «Ясное письмо» в 1648 году — важнейший этап в процессе формирования национального самосознания, просвещения, культуры, консолидации народа. Формируя основу национальной литературной традиции, осуществляя активную переводческую деятельность, Зая-пандита выдвигает буддизм школы Гелуг в качестве одного из ойратских культурообразующих факторов, закладывая основу в том числе и национальной калмыцкой культуры».

  title=Сохранилась биография Зая-пандиты на «Тодо бичиг», составленная его учеником — гелюнгом Ратнабхадрой «Лунный свет», благодаря которой мы знаем много удивительных фактов из жизни Зая-пандиты. Например то, что после ухода в иной мир великого ламы калмыцкого народа, Его Святейшество Далай-лама V велел сделать статую Зая-пандиты и заложить в неё святые субстанции. Его Святейшество пожаловал для статуи священные реликвии Будды, частичку одеяния Зонкавы и других святых, волосы Далай-лам, рингселы и магические заклинания. Эта статуэтка до сих пор хранится в резиденции Далай-лам Тибета в Потале.
Другая статуя Зая-пандиты хранится также в хуруле у синьцзянских калмыков. В ней, считают историки, можно увидеть черты, приближенные к образу Ламы Зонкавы — основателя школы Гелуг.

Сейчас в хуруле «Золотая обитель Будды Шакьямуни» под руководством  настоятеля Анджи-гелюнга проводится работа над созданием статуи Зая-пандиты.
О высоком духовном уровне Зая-пандиты свидетельствует магтал-восхваление написанные Его Святейшеством Далай-ламой. В нем есть такие строки: ”Молимся тому, кто проводил многогранную деятельность, направленную на то, чтобы разжечь погасший огонь веры и мирной, счастливой жизни живых существ в труднодоступных странах, полностью отказавшись ради простых смертных от спокойной жизни и справедливого принятия собственного благополучия”.

В день национальной письменности в Центральном хуруле «Золотая обитель Будды Шакьямуни» в 2006 году состоялось открытие литературно-просветительского клуба «Манджушри», в котором ежегодно проводятся различные мероприятия, посвященные Зая-пандите.

В апреле 2012 года хурул ”Золотая обитель Будды Шакьямуни” начал осуществлять проект ”Национальные святыни или Слово Будды в переводах Зая-пандиты”. В рамках проекта изданы сутры на калмыцком и русском языках «Сутра сердца Праджняпарамиты», «Алмазная сутра», идет работа над  изданием  священных текстов «Белозонтичной Тары» и «Сутры золотого света».

Национальная письменность, как основа национальной литературы, просвещения,  распространения Учения Будды, становления национального самосознания калмыцкого народа — таково великое наследие буддийского монаха Зая-пандиты.

Надежда БАКАРАЕВА,
заведующая библиотекой центрального хурула «Золотая обитель Будды Шакьямуни»

Буддизм в Калмыкии: http://khurul.ru/?p=16698