Печать

В Монголии наследие Зая-пандиты передано музею Богдо-хана

Опубликовал: Валерий Павлов 07 Февраль 2014. Опубликовано в Новости сайтов

Памятник Зая-пандита, Калмыкия, ЭлистаДоктор филологических наук, профессор Ж. Цолоо передал в дар Дворцу-музею Богдо-хана в Улан-Баторе рукописи видного ойратского ученого и просветителя 17-го века Зая-пандиты Намхайжамца.

Работы и личные вещи ойратского просветителя хранились у профессора Ж. Цолоо в течение 50 лет с 1963 года. Среди ценных реликвий, переданных музею Богдо-хана, – рукописные тексты,сутры «Алтан гэрэл», «Цагаан шүхэрт», биография Зая-пандита «Лунный свет», написанные на «ясном письме» Тодобичиг, позолоченные иконы, найденные в Непале, и шляпа баншу.

Уникальные экспонаты будут выставлены во Дворце-музее Богдо-Хана. Церемония открытия экспозиции состоится 14 февраля или 15 числа первого месяца весны по лунному календарю.
Зая-пандита создал Тодо бичиг в 1648 по просьбе ойратских нойонов. Ученый перевел с тибетского языка на ойратский 186 буддийских текстов. Алфавит, созданный Зая-пандитой Намхайжамцем, до сих пор используется ойратами в Синьцзяне и изучается наряду со стандартной классической монгольской письменностью.

Автор: Наранбаатар Бямбажав,
http://asiarussia.ru

Зая-пандита и калмыки

Великий просветитель, буддийский монах Зая-пандита (1599 — 1662) национальный герой калмыцкого народа и глубоко почитаем в современной Калмыкии. Его образ, овеянный легендами, стал для калмыков символом святости и беззаветного служения своему народу. Его имя  носят учебные заведения, создан музей традиционной культуры имени Зая-пандиты Калмыцкого института гуманитарных исследований Российской академии наук, проводятся международные научные конференции.

Зая-пандита  родился в 1599 году.  Как гласят исторические хроники, он происходил из «кости хошут, рода шангас, поколения горочин». Он был приемным сыном правителя Джунгарии Байбагаса, и его, согласно договору между  ойратскими предводителями, должен был отдать в монахи.

В 17 лет,  приняв первое монашеское посвящение, Зая-пандита   отправился в Тибет. В Лхасе он обучался более двадцати лет в различных буддийских монастырях. Его учителя отмечали  высокую одаренность и необычайные способности ойрата. По завершении обучения Зая-пандита защитил звание лхарамбы (доктора буддийской философии).

В возрасте сорока лет он возвращается в родные кочевья. Его Святейшество Далай-лама, прощаясь с ним, сказал: «Ступай к говорящим по-монгольски и переводами священных книг принеси пользу религии и существам».  И надо сказать, что завет Его Святейшества Зая-пандита  выполнил.

В 1648 году  он создает алфавит «ясного письма» и начинает со своими учениками в стенах Ойратского большого монастыря  большую работу по переводу священных буддийских текстов.

Раднабхадра, один из ближайших учеников и сподвижников  буддийского монаха, указывает, что   за 14 лет, с 1648 по 1662 годы,  Зая-пандита  со своими  учениками  перевел более 170 сочинений различного содержания. Благодаря переводам содержание буддийских  священных книг стали доступны каждой ойратской семье и послужили основой для просвещения народа.

На «тодо бичиг»  велась переписка  калмыцких ханов с правителями сопредельных государств, в том числе с императорами Китая и русскими царями.   На нем издавались учебники, книги, словари. Более 400 лет отделяют нас от знаменательной даты рождения  выдающегося просветителя, ученого, высокого мастера буддийской практики. Его жизнь для  современных калмыков — символ беззаветного служения своему народу, безграничной любви и  постоянной готовности прийти на помощь каждому.

Нина ШАЛДУНОВА


Буддизм в Калмыкии: http://khurul.ru/?p=17449