Печать

Заключительный день учений для тайваньских буддистов

Опубликовал: Валерий Павлов 07 Октябрь 2017. Опубликовано в Новости сайтов

Тхекчен Чолинг, Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш, Индия, 6 октября – Стояло ясное, погожее утро, когда Его Святейшество Далай-лама пешком отправился в храм Цуглакханг. Заняв свое место на троне, он объявил, что в знак благоприятного завершения четырехдневных учений дарует разрешение на практики Белой Тары.

  title=Он сказал ученикам, что ему необходимо выполнить подготовительные церемонии, и попросил их тем временем прочесть Мангала-сутту, «Сутру сердца» и мантры Тары.

Его Святейшество объяснил, что разрешение Белой Тары пришло из собрания тайных видений Пятого Далай-ламы. Он сам получил все 25 разделов этого цикла учений от Тагдага Ринпоче еще в юности. Этой традиции следуют все Далай-ламы, начиная с Пятого. Его Святейшество также совершал необходимое затворничество, связанное с практикой восьми Херук школы кагью, и поскольку переписанный от руки экземпляр тайных видений Пятого Далай-ламы привезли ему в Индию, он получил возможность даровать по ним учения.

В кратком введении Его Святейшество еще раз подчеркнул, что учения Будды опираются на логическое обоснование, а не на слепую веру. Он заметил, как важно понимать Две истины и Четыре благородные истины, выполнять Три тренировки в нравственности, сосредоточении и мудрости и следовать практикам, предписанным ученикам с низшими, средними и высшими духовными способностями, в должном порядке. Его Святейшество добавил, что практики тантры, покоясь на этом прочном основании, задействуют ум ясного света, осознавание, из которого удалены все грубые состояния ума.

  title=Прежде всего Его Святейшество даровал всем желающим обеты буддистов-мирян, а затем приступил к разрешению Белой Тары. Когда пришло время, он провел для учеников церемонию зарождения бодхичитты, за которой последовали обеты бодхисаттв. По окончании посвящения группа тайваньских буддистов прочла молитвы о долголетии Его Святейшества, сочиненные двумя наставниками Далай-ламы – Лингом Ринпоче и Триджангом Ринпоче.

Нынешние четырехдневные учения транслировались в прямом эфире на китайском, английском, корейском, японском, вьетнамском, хинди, тайваньском, французском и немецком языках. Переводчики учений, вместе с организаторами, совершили заключительное благоприятствующее подношение Его Святейшеству.

В самый последний момент Его Святейшество вспомнил, что одна из монахинь попросила его даровать устную передачу «Молитвы двадцати одной Тары», и он громко прочел ее вслух.

После этого ученикам с Тайваня предоставили возможность сфотографироваться на память с Его Святейшеством.

Перевод: Ольга Селезнева

dalailama.ru

Буддизм в Калмыкии: http://khurul.ru/2017/10/zaklyuchitelnyj-den-uchenij-dlya-tajvanskix-buddistov/