Опубликовал: Валерий Павлов 17 Октябрь 2017. Опубликовано в Новости сайтов
Бывает, современные люди хотят самостоятельно познакомиться с буддизмоми получить учение «из первых рук» в авторитетном изложении. Это объяснимо, поскольку сегодня, сравнительно с прошлым, люди больше привыкли осваивать информацию, и многие склонны к самообразованию.При этом они задаются вопросом: «Как избежать одностороннего взгляда отдельной национальной традиции или религиозной школы? Как выстроить системную и многомерную картину буддизма?»
И этот запрос тоже понятен, ведь с современном мире разные национальные культуры встретились лицом друг с другом,и уже трудно не учитывать существование и взгляды других традиций, – даже если мы самии следуемкакой-то одной «своей» традиции.
На эти же подходы ориентирована книга «Буддизм: 365 принциповна каждый день», в которую вошли фрагменты самых авторитетных текстов – Слова Будды, классических авторов Индии, Китая, Тибета, Японии и признанных буддийских учителей современности. Книга современна также в том плане, что по своей тематике представляет подборку текстов, дающих ответы на актуальные вопросы человека именно XXI века.
Кроме того, поскольку это лучшие тексты по важнейшим темам, они могут служить (и многиеиз них – служили) основой для аналитических медитаций. В этом смысле для тех, у кого есть такой интерес, оказывается, что это медитативный сборник: для созерцательного, очень дозированного, медленного прочтения или буквально для конкретных медитаций.
Так, сначала успокоив свой ум в сосредоточениина дыханиив течение 5–10 минут, мы можем прочитывать текст одного фрагмента и затем«брать в свое переживание-опыт» (по-тибетски,ньям-су-лен – практика). И если двигаться последовательно, поступая так день за днем, это занятие становится источником личных постижений, духовного опыта.
ОСТАТКИ ТИРАЖА КНИГИ «Буддизм: 365 принциповна каждый день» / Сост., пер. М. Кожевникова можно заказывать на сайтеизд-ваА. Терентьева (Нартанг).
Фрагменты из книги:
Дурного нисколько не совершать,
благое всецело практиковать,
сознание собственное обуздать –
в этом Учение Будды.
Слово Будды. Дхаммапада
________
Водою Будды не смывают скверны,
страдания существ рукой не устраняют,
другим не переносят постижения свои –
они Учением об истине существ освобождают.
Из Слова Будды, широко распространенный в Тибете афоризм
________
Чудо учения
В беседе с учеником-домохозяином Кеваттой Будда говорит о разных видах чудес и комментирует чудеса телесных способностей и телепатии как такие, которые ничего не доказывают.Ведь те, кто имеют веру, будут им верить, а другие будут считать показанное за чары, фокус или гипноз. Также Будда критикует такие религиозные занятия, как истолкование предзнаменований, небесных явлений, снов, знаков и т. д. Всему этому он противопоставляет преподавание Учения – Дхаммы.
«Что такое чудеса телесных способностей? Это тот случай, когда монах владеет многообразными телесными способностями. … Видя изъянв чуде телесных способностей, о Кеватта,я чувствую ужас и отвращение по отношению к ним…Видя изъянв чуде телепатии … я чувствую ужас и отвращение…
А что такое чудо наставления-обучения? Это тот случай, когда монах производит наставление-обучение следующим образом: ”Направь свою мысль этим путем, не направляйее тем путем”…
Татхагата учит Дхамме, восхищающей в начале, восхищающей в середине, восхищающей в конце.Он призываетк жизни высшей (арья – благородной, святой) в ее частностяхи сущности, полностью совершенной, превосходно чистой».
Слово Будды. Дигха Никая 11, Кеватта Сутта
________
Арьядева объяснял, как важно отличать Дхарму, собственно духовное учение, от многого, что продиктовано традициями и обычаямии потому уже начинает считаться священным, религиозным, а по существу представляет из себяни что иное, как сферу мирских интересов и власти(в этом случае – религиозной власти).
В этом мире те, что есть
из обычаев, традиций, –
в качестве религиозных
предстают. А потому
и религии похожи
на мирское, – в чем есть власть.
Арьядева «Четыре сотни строф»
Арьядева (III в.) – буддийский философ и йогин Древней Индии, основной ученик Нагарджуны, чей текст Чатухшатака («Четыре сотни строф») стал одним из самых любимых, цитируемых и влиятельныхв Индиии Тибете.
_________
Санскритское слово «Дхарма» («Дхамма» в языке пали, на котором записан Канон южной традиции Тхеравады, в отличиеот Канона Махаяны, записанного на санскрите) происходит из глагола«дхри» – держать. То есть Дхарма в одномиз важнейших своих значений как «Учение» (духовное учение, религиозное учение) – это то, что нас держит.
Во 2-м колонном эдикте Ашока (270–232 гг. до н.э.) провозгласил:
Дхамма (духовность) прекрасна. Но что составляет Дхамму?
Мало дурного, много хорошего,
добросердечие, щедрость,
правдивость и чистота.
Ашока – император-буддист, объединивший многие народы в империи Маурьев, а также политик-просветитель. Исторические данные о личности, деятельности и идеях императора были получены учеными с нахождением эдиктов Ашоки, высеченных на колоннахи скалахна территории бывшей империи.
_________
В 7-м большом наскальном эдикте Ашоки сказано:
«Пусть все религии смогут пребывать во всех местах, поскольку все стремятся к самоконтролюи чистоте ума».
«Тот, кто возносит собственную религию или относится с пренебрежениемк религии другого человека, делает это полностью из верности своей религии, с мыслью показать ее в благоприятном свете, но он только серьезно вредит собственной религии».
__________
«Когда благородный ученик поймет неблагое и корень неблагого,
поймет благое и корень благого,
он полностью отринет лежащую в основе тенденцию к страсти,
он отринет лежащую в основе тенденцию к отвращению,
он устранит лежащую в основе тенденцию к воззрениюи представлению: ”Я есть”
– и устранением заблуждения и зарождением истинного знания
Слово Будды. Удана-варга (Собрание разделов)– Глава о говорящем истину
«С теми, кто живет без веры, также со скупыми,
лживыми, клевещущими мудрый не в друзьях.
И с другими грешниками дел он не имеет –
ведь когда не делающий зла с такими дружит,
люди начинают в зле его подозревать,
и распространяетсяо нем дурная слава».
Слово Будды. Удана-варга (Собрание разделов) – Митра-варга – «Раздел о Друзьях»
___________
Что нужно считать необходимыми условиями духовного пути?
«Монахи, прежде чем солнце взойдет, бывает предвестие и преддверие зари,
– точно так же для того, чтобы путь из восьми факторов “взошел” для монаха,
его предвестие и преддверие – это добродетельные спутники…»
Слово Будды. Самьютта Никая V Махавагго44
___________
«Добродетельные спутники» – кальянамитта, иначе может быть переведено как сообщество «Благих друзей». «Благим другом» называют духовного Учителя в буддийской традиции.
______________
ТРАДИЦИИ ДХАРМЫ – УЧЕНИЯ
У практиков внезапного [Просветления] школы Экаяны («Одной колесницы») осмысление буддийских учений исходит из их реальной практики. Они сосредотачивают свое духовное развитие на самой практике, и их понимание буддийских учений ее дополняет.При прогрессев практике соответственно углубляется и их понимание учения. Чем более высокой ступени они достигают в практике, тем лучше делается их понимание.
Практика без правильного понимания буддийских учений обращается в мирскую религию. А понимания, происходящие из практики мирской религии, подобны мифам, которые не может выдержать научной проверки, – так что это не подлинное понимание. Поскольку последователи всех мирских религий несвободны от привязанности к Я и привязанностик вещам как реальным, возникают конфликты, столкновения и даже жестокие убийства между религиями.
Маха-Ачарья Ян Син Фо
Маха-Ачарья Ян Син Фо (род. Р.1928) – единственный Дхарма-преемник Пятидесятого Патриарха танской эзотерической школы буддизма Маха-Ачарьи Фэна Да Ана, который только в началеXX века смог восстановить и вернутьиз Японии обратно в Китай совершенные учения предыдущих патриархов, прекратившие здесь свое распространение после конца династии Тан (618–907). Маха-Ачарья Ян Син Фо учит медитации Чань, читает лекции в университетах Пекина, известен своими просветленными текстами.
Три великие учителя – Субхакарасимха, Ваджрабодхи и Амогхаваджра принесли «эзотерическую школу» в Китайв период процветания танской династии Кай Юань (713–741 н.э.). Японский монах Кукай (774—835), учившийся в Китаеу седьмого патриарха школы Хуэй Го, ввел эту традицию в Японию.Он стал первым патриархом японской «эзотерической школы» Сингон и оказал великое влияние на развитие японской культуры.
Кукай («Море пустоты»), после смерти был прозван Кобо Дайси – «Великий учитель – распространитель Дхармы» и признан Героем Пробуждения – бодхисаттвой. Японцы связывают с ним создание слоговой азбуки, основание первых общественных школ для учеников из всех сословий и ряд других великих благодеяний для нации.
Он служил настоятелем центрального храма Тодай-дзив столице Японии Нара, но сам счел главным делом жизни основание горного монастыря для практик эзотерической школы тантры Ваджраяны на гореКоя-сан.
В тихой роще, сидя один
в травяной хижине на холме,
«Буппосо!» – я подумал,
что услышал крик птицы.
Был ли то птичий крик?
В своем сознанье я слышал его.
Звук, поток, облака и сознание –
все, сияя, мешается в утреннем свете.
Кукай, Кобо Дайси
Буппосо – яп.: Будда, Дхарма, Сангха (Пробужденный, Учение, Община), то есть «Три Драгоценности» буддизма.
__________________
ПУТЬ ГЕРОЕВ. ОСВОБОЖДЕНЬЕ УМА
В чем самая сущность «великой традиции» – Махаяны?
Наше сознание, отринувшее «три яда» (страсть, гнев, заблуждение) – вот наилучший дар Учителю, Пробужденному. Он радуется, не за себя, но за нас, поскольку наши духовные достижения – единственный путь к Освобождению.
Существенное значение даяния состоит не в том, чтобы отказываться от материальных объектов, но от привязанностик ним.
Это трудно, когда нет понимания, и ум не освободился. Отрешившийся ум совершает наилучшее из подношений.
Это – самое сердце учения Махаяны:
ничего не принадлежит нам самим –
мы принадлежим сами каждому из существ.
Благодаря подобному созерцанию привязанность ослабляет свою хватку, теряет смысл.
Лама Сопа. Золотое солнце практики Махаяны, исполняющее все желания
_____________
У ума в проявленьях – природы и нет никакой.
Если ищешь его, – не найдешь.Если смотришь, – не видишь.
У него нет ни цвета,ни формы,ни сути, что можно схватить.
Ни «внутри», ни «снаружи», и он без рожденья
во всех трех временах, – и нету него прекращенья.
Нет сторон в неми граней, основ, корня, сущего нет.
На него не покажешь:«Вот – он». А как мысли предмет,
ум – ушедшее. Но объектно нельзя уследить
прекращенное-прошлое в нем.И нет его в нерожденном,
иль будущем, тоже. И в«нынешнем» – не пребывает, –