Печать

Свет, озаривший путь

Опубликовал: Валерий Павлов 12 Март 2018. Опубликовано в Новости сайтов

Одной из первых учениц и переводчиком геше Тензина Дугды (1938-2015) стала Кермен Менкенова, ныне старший преподаватель, заместитель директора по воспитательной работе ИКФВ Калмыцкого государственного университета. Она преподает такие дисциплины как тибетский язык, теория и практика переводов, методика преподавания иностранного языка, страноведение (ТАР).

Памяти своего Учителя Кермен Менкенова посвятила статью «Свет, озаривший путь», которую мы представляем читателям нашего сайта.

Свет, озаривший путь

  title=Девяностые годы в истории нашей республики и всей Российской Федерации были очень не спокойными, политический строй в стране изменился, что с одной стороны вызывало тревогу о будущем, а с другой предоставило возможность вернуться к своим национальным обычаям и вероисповеданию. В это сложное время в нашей родной республике активно обсуждался вопрос о необходимости возрождения буддизма, это было не только веянием времени, но и искренним стремлением, изголодавшегося духовно народа. Для решения этой сложной задачи из монастыря Дрепунг Гоманг, с которым калмыки имеют особую духовную связь, были направлены буддийские монахи.

Среди этих монахов, был лама, который носил высокое звание геше-лхарампы, Тензин Дугда. О себе он рассказывал, что стал монахом в 15 лет по собственному желанию, в Тибете. Когда ему исполнилось 19 лет, Тибет был оккупирован, и он как и многие тибетцы был вынужден бежать Индию, где им приходилось по утрам работать на полях, чтобы прокормиться, днем строить монастырь, а ночью учиться. Вопреки всем тяготам и лишениям Тензин Дугда сумел выучиться и получить высшую степень геше-лхарампы. В 1993 году он был выбран на мастером дисциплины монастыря «Дрепунг Гоманг», который является одним из крупнейших буддийских монастырей Индии.

Он прибыл в Калмыкию в 1995 году, в смутное и тяжелое время для республики, и с самого первого дня своего пребывания в республике, геше-лхарампа Тензин Дугда все свои силы посвящал передаче своих познаний в области буддийской философии калмыцким монахам и мирянам.

  title=Слава о мудрости и необычайной духовной силе «старого ламы» быстро разнеслась по калмыцкой степи и далеко за ее пределами. К нему за советом, с простой просьбой помолиться о благе своих родных, даровать Прибежище в трех драгоценностях, даровать наставления, благословения и посвящения, приезжали верующие, как и из самых отдаленных поселков республики, так и из других городов Астрахани, Волгограда, Ростова-на-Дону, Москвы, Санкт-Петербурга, Улан-Уде, Кызыла и т. д.

Геше-лхарамапа Тензин Дугда трижды даровал калмыкам подробный комментарий на сакральный трактат великого буддийского ученого Дже Цонкапы «Великое руководство по пути пробуждения» (Ламрим ченмо). Объяснению этого трактата он посвятил несколько лет своей жизни, считая своим долгом отозваться на просьбы верующих, чтобы помочь им обрести путь ведущий к самосовершенствованию и самопознанию.

Также он даровал объяснение таких сакральных буддийских сочинений как: «Драгоценные четки философских воззрений» Кунтанга Ринпоче, «Путь ботхисаттвы» Шантидевы, «Три аспекта пути» Дже Цонкапы, «Джатаки» и многие другие. Каждая его лекция была наполнена, искренним желанием донести до простых людей, духовные ценности и идеи о том, что необходимо развивать в себе такие благие качества, как любовь и сострадание ко всем живым существам. Чтобы все слушающие хорошо поняли суть сакральных текстов, он часто объяснял все на примере разных историй и жизнеописаний буддийских мастеров, которых он знал очень много.

  title=Для людей получивших тантрические посвящения Ваджрайогини, Ямантаки, Махакалы и других божеств, геше-лхарамапа Тензин Дугда даровал пояснения к ним, чтобы помочь практикующим заниматься этими сложными практиками без ошибок и сомнений.

Для тех, кто не получал тантрических посвящений, чтобы и они, имели возможность накопить заслуги, геше-лхарамапа Тензин Дугда многократно проводил совместное стотысячное начитывание мантры «Ом мани падме хум».

Видя растущий интерес к буддийской философии, геше подготовил и обучил переводчиков.

Геше участвовал во всех больших молебнах центрального хурула, участвовал в ритуалах освящения ступ и хурулов по всей республике. Во время засухи выезжал в районы и неоднократно проводил ритуалы призывания дождя.

Калмыцким юношам, выбравшим духовную стезю, гешела даровал монашеские обеты, для того чтобы в Калмыкии возродилась древняя традиция монашества.

Во время буддийских праздников Зул и Цаган Сар даровал мирянам однодневные обеты «Соджонг» и проводил ритриты.

  title=Как истинный буддийский монах до конца своих дней, он сохранял в чистоте свои обеты гелонга и всегда помогал всем, кто к нему обращался, даже по индивидуальным вопросам.

Всегда жизнерадостный и энергичный, достопочтимый Тензин Дугда любил дарить окружающим не только советы по духовному росту, но и просто хорошее настроение, поэтому много шутил и смеялся.

Серьезный практик, суровый наставник и одновременно радушный человек, таким он запомнился многим. Хотя со стороны некоторые видели в нем лишь простого пожилого священнослужителя, но его собственное видение, отличалось от обычного. Геше-лхарамапа Тензин Дугда, несмотря на языковой барьер, с легкостью распознавал любую ложь и видел все недостатки и достоинства каждого человека, представавшего перед ним, поэтому каждому своему ученику он даровал разные советы и наставления, соответствующие его уровню.

Геше Тензин Дугда, часто повторял, что в прошлой жизни он был калмыком, и поэтому оказался здесь, чтобы помочь возродить буддизм.

Даже его уход в 2012 году стал наставлением для его учеников, он показал, что можно продолжать практиковать и в момент смерти. Его тело оставалось нетленным в течение целых семи суток, после того как врачи констатировали смерть, что стало еще одним доказательством высокой духовной реализации великого наставника.

Для многих верующих нашей республики геше-лхарамапа Тензин Дугда стал светом, озарившим для них путь, ведущий к сокровищнице буддийской мудрости.

Светлой памяти моего Учителя геше-лхарамапы Тензин Дугда,

переводчица Кермен Менкенова.

   width=    width=    width=    width=    width=
   width=    width=    width=    width=    width=
   width=    width=    width=    width=    width=
   width=    width=    width=    width=    width=


Буддизм в Калмыкии: http://khurul.ru/2018/03/svet-ozarivshij-put/