Печать

Учения в Ле завершились посвящением долгой жизни

Опубликовал: Валерий Павлов 03 Август 2018. Опубликовано в Новости сайтов

Ле, Ладак, штат Джамму и Кашмир, Индия, 31 июля – Когда сегодня утром Его Святейшество Далай-лама шел пешком из своей резиденции к павильону на площадке для проведения учений, с его лица не сходила лучезарная улыбка, свидетельствующая о том, как искренне он рад видеть своих учеников. Заняв свое место на троне, он обратился к собравшимся, чье число достигло сегодня приблизительно 30 тысяч человек.

  title=«Мы продолжим читать поэму Шантидевы с того места, где остановились вчера. Затем, в знак благоприятного завершения я дарую обеты бодхисаттв и посвящение долгой жизни согласно практике исполняющего желания колеса Белой Тары. Поэтому, прежде чем начать, мне нужно выполнить подготовительные ритуалы».

Завершив ритуалы, Его Святейшество объявил, что дочитает «Путь бодхисаттвы» до конца.

«По какой бы теме ни проходили учения, и у учителя, и у учеников должна быть благая мотивация. Для учителя непозволительно ожидать платы или другого вознаграждения, а ученики должны избавиться от любого желания обманывать, эксплуатировать и притеснять других.

Принимая прибежище в Трех драгоценностях, нужно помнить что у веры есть три аспекта – восхищение, убежденность и устремление. Например, устремление самому стать драгоценностью прибежища. Ваша практика становится буддийской, когда она опирается на прибежище в Трех драгоценностях; когда в ее основе лежит бодхичитта – это практика махаяны. Давайте все вместе прочтем строфу о принятии прибежища и зарождении бодхичитты:

К Будде, Дхарме и Сангхе
Покуда я не достиг пробуждения,
Я иду за прибежищем.
Пусть силой накоплений, собранных мною
Практикой щедрости и других парамит,
На благо всех существ я стану Буддой.

  title=Слова “практика щедрости и других парамит” подразумевают и мудрость, как одно из запредельных совершенств. И если мы задумаемся, кто же это “я”, которое обращается за прибежищем, то обнаружим, что оно не является частью психо-физических совокупностей (скандх), но и не отделено от них. “Я” не независимо, поскольку существует лишь как обозначение, наложенное на основу из психо-физических совокупностей.

Восьмая глава поэмы, посвященная медитации, содержит наставления о развитии однонаправленного сосредоточения. Что это такое? Это умение сосредотачиваться не отвлекаясь на любом избранном нами предмете. Мы не только концентрируемся без отвлечений, но наш ум не впадает ни в вялое, ни в возбужденное состояние. Наше сознание сохраняет бдительность. Несколько практикующих поведали мне, что после затворничества им показалось, что их сознание стало более притупленным, чем раньше, – виной тому состояние притупленности, которому они поддались во время медитации.

  title=Взращивая однонаправленное сосредоточение, мы приводим в действие энергию ветра и обретаем гибкость тела и сознания. Сосредоточение очень полезно при аналитической медитации, помогающей проникать в суть вещей. Эти практики известны и во многих небуддийских индийских традициях. Йогины, занимающиеся подобными медитациями, стремятся достичь более высоких сфер существования, таких как мир формы и мир без форм, которые намного тоньше, чем наш более грубый мир желаний. Я надеюсь побывать на фестивале Кумбха Мела и познакомиться с некоторыми из этих практикующих. Мне очень хочется услышать рассказ об их духовных переживаниях.

В буддийской практике используется випашьяна для познания абсолютной реальности; опираясь на бодхичитту, мы применяем эту практику для устранения омрачений сознания и завес к всеведению. Чем привычнее для нас идея бессамостности, тем больше ослабляется привязанность и другие.

В своем трактате “Коренные строфы о срединности” Нагарджуна пишет:

Посредством устранения кармы и омрачающих эмоций достигается освобождение.
Омрачающие эмоции и карма возникают в силу умопостроений,
А те, в свою очередь, появляются в силу овеществления.
[Это] устраняется посредством пустоты.

  title=Таким образом, наша задача – устранить ошибочные воззрения, из которых рождаются омрачающие эмоции».

Заприметив в толпе монахов тхеравады, Его Святейшество пригласил их на сцену. Затем он возобновил чтение восьмой главы «Пути бодхисаттвы», начав со строфы 157.

Нам кажется, будто вещи наделены объективным бытием, и когда Его Святейшество смотрит на других людей, они выглядят существующими независимо. Точно так же, когда другие смотрят на него, и им кажется, будто он существует объективно. Если бы это было правдой, при желании в ходе логического анализа было бы возможно обнаружить этого независимо или объективно существующего человека, однако мы ничего не находим.

Его Святейшество вскоре завершил чтение восьмой главы. По поводу девятой главы, посвященной мудрости, он заметил, что для преодоления фундаментального неведения нам необходимо понять высшую реальность. Мудрость – аспект сознания, позволяющий видеть вещи такими, каковы они на самом деле. Его Святейшество упомянул о Двух истинах: какими вещи кажутся и каковы они на самом деле. Он пояснил, что постигшие пустоту не теряют связи с обусловленным миром. Например, они так же, как все остальные, испытывают голод и жажду. Вещи возникают взаимозависимо, поэтому отрицается не само их существование, а независимое или самосущее бытие. В подкрепление своих слов Его Святейшество прочел строфу 25:

Увиденное, услышанное и познанное умом
Не отвергается нами.
Однако следует отбросить измышления
Об их истинном существовании, ибо в них источник страданий.

Его Святейшество прервался на сороковой строфе, объявив, что завершит чтение «Пути бодхисаттвы» в следующем году, а сегодня дарует посвящение долгой жизни.

  title=«В нашем распоряжении более трехсот томов Кангьюра и Тенгьюра, их нужно изучать, – сказал Его Святейшество. – Буддизм учит пониманию реальности и преобразованию сознания, но не с опорой на молитвы, а с помощью логического обоснования. Пока мы живы и у нас есть такая возможность, следует учиться, размышлять и медитировать – долгая жизнь хороша именно для этой цели.

Обычно в начале посвящения проводят церемонию устранения препятствий. Однако с некоторых пор я считаю неправильным называть некоторых существ злыми силами. На заре каждого нового дня я взращиваю альтруизм, однако вечером принято повторять: “Пусть все злые силы будут устранены”. Мне кажется, здесь кроется противоречие, и я перестал так поступать. Я не высоко реализованный практикующий, но я глубоко убежден в силе бодхичитты».

В ходе посвящения Его Святейшество даровал собравшимся обеты бодхисаттв. По завершении он дал передачи мантр Будды, Авалокитешвары, Манджушри, Тары и Хаягривы.

«Мы провели учения и посвящения в этом году, – произнес Его Святейшество, – и встретимся снова в будущем. А пока размышляйте о взращивании добросердечия и постижении пустоты. Также, врачи попросили меня сделать объявление для родителей – в сентябре детям будут делать бесплатные прививки от кори. Пусть все будет хорошо!»

Президент Ладакской буддийской ассоциации Цеванг Тхинлес произнес слова благодарности: «Я хотел бы от всего сердца поблагодарить Его Святейшество за все, что он для нас сделал во время визитов в Ле, Нубру, Занскар и Каргил. Население Ладака не так уж велико, но мы надеемся внести свою скромную лепту в построение более мирного мира, оберегая межрелигиозную гармонию у себя дома. Предводители Ладакской буддийской ассоциации и Ладакской ассоциации “Гомпа” единодушно решили всеми силами поддерживать межрелигиозную гармонию в Ладаке и поднесли резолюцию с этим решением Его Святейшеству. Мы также делаем все от нас зависящее, чтобы наши буддийские братья и сестры становились буддистами 21-го века. С нетерпением ждем вас в гости в следующем году, а пока обещаем не отступаться от ваших советов».

Цеванг Тхинлес приблизился к трону и поднес Его Святейшеству белый шелковый хадак. Его Святейшество сказал спасибо и в шутку слегка постучал кулаком по голове президента Ладакской буддийской ассоциации. Затем он спустился с трона и еще раз подошел к краю сцены, чтобы помахать ученикам на прощание. Тысячи рук замахали в ответ. В Шевацель Пходранг Его Святейшество вернулся на машине. Завтра он побеседует с тибетцами из Ладака, которые соберутся в школе Тибетской детской деревни.

Перевод: Ольга Селезнева
dalailama.ru

Буддизм в Калмыкии: http://khurul.ru/2018/08/ucheniya-v-le-zavershilis-posvyashheniem-dolgoj-zhizni/