Опубликовал: Валерий Павлов 09 Сентябрь 2018. Опубликовано в Новости сайтов
Институт Шанг Шунг с радостью приглашает на лекциюоб истории тантры Калачакры с ачарьей Бемом Митруевым, которая состоится 13 сентября (четверг), с 19.30 до 21.30. Бем (Бембя) Митруев – уроженец Калмыкии, известный переводчик с тибетского языка.
Калачакра-тантра (перевод с санскрита «тантра Колеса времени») представляет собой вершину учений ваджраяны. В ней указывается на связь макро- и микрокосма, считается, что все внешние процессы связаны с теломи психикой человека. Таким образом, совершенствуя и гармонизируя себя, человек совершенствует и гармонизирует мир.
Будда Шакьямуни передал тантру Калачакры царю чистой земли Шамбалы, Сучандре, в ответна его просьбу. Считается, что Сучандра был воплощением Ваджрапани, бодхисаттвы благой силы. Вернувшись в Шамбалу, царь записал саму коренную тантру объемом в двенадцать тысяч строф и составил также комментарий к нейв шестьдесят тысяч строф. Благодаря силе этих учений он смог объединить людей различных духовных традиций и принес мир в свое царство.
На лекции вы узнаетеоб истории тантры Калачакры и ее распространениив Тибете.
Место проведения:г. Москва, офис издательства «Шанг Шунг», ул. 3-я Мытищинская, д. 3, стр. 1, этаж 5, офис 504 (5 мин. от м. «Алексеевская»).
О Беме Митруеве
Бембя Леонидович Митруев родился 24 ноября1977 года в г. Элиста Калмыцкой АССР.
С 1995 по2005 гг. проходил обучение в Институте высших тибетологических исследований в Варанаси, Индия, где изучал тибетскую историю, поэзию, буддийскую философию, тибетский язык, санскрит и хинди.
В 2003 году получил степень бакалавра буддийской философии и тибетского языка, а в 2005-м — степень магистра буддийской философии (ачарья).
С 2009 года — студент восточного факультета СПбГУ кафедры тибетологии и монголоведения.
В 2005–2008 гг. работал переводчиком, а затем начальником литературно-переводческого отдела Калмыцкого Центрального Буддийского монастыря «Геден Шеддуп Чой Корлинг».
С января 2010 г. по октябрь 2011 г.— старший лаборант Отдела рукописей и документов ИВР РАН, участвовал в инвентаризациии каталогизации тибетского фонда.
В 2016 годув СПбГУ (восточный факультет, кафедра теории и методики преподавания языков и культур Азии и Африки) защитил магистерскую диссертацию по теме «Глубочайшие сокровища» как лексикографический источник для изучения шангшугского языка».
Бем Митруев свободно владеет тибетским, английским, хинди, хорошо знает санскрит.
Интересы: буддийская философия, религия бон, переводы буддийских текстов на монгольский язык, шангшунгский язык. Автор, составитель, переводчик нескольких книг.
Бем Митруев известен и как устный переводчик учений известных буддийских учителей. Он не раз переводил учения Его Святейшества Далай-ламы ХIV для российских буддистов в Индии, Латвии.
Пресс-служба Центрального хурула РК «Золотая обитель Будды Шакьямуни»