Печать

Монахи во главе с Шаджин-ламой Калмыкии освятили статую Зая-Пандиты, установленную на алтаре главного буддийского храма республики

Опубликовал: Валерий Павлов 18 Сентябрь 2018. Опубликовано в Новости сайтов

14 сентября в Центральном хуруле Калмыкии в рамках празднования 370-летия старокалмыцкой письменности ”тодо бичиг” состоялось открытие статуи выдающегося ойратского просветителя, буддийского монаха, религиозного и политического деятеля Зая-Пандиты Намкайджамцо (1599-1662), который и разработал ”ясное письмо” для своего народа. Монахи во главе с Шаджин-ламой республики Тэло Тулку Ринпоче освятили статую Зая-Пандиты, которая отныне всегда будет стоять на алтаре в дугане главного буддийского храма Калмыкии.

  title=Перед молебном, посвященным омовению и очищению статуи Зая-Пандиты Намкайджамцо, с благословенным словом о великом сыне ойрат-калмыцкого народа выступил Верховный лама Калмыкии, Почетный представитель Его Святейшества Далай-ламы ХIV Тэло Тулку Ринпоче. Он поздравил всех присутствующих, всех буддистов Калмыкии с днем открытия в главном хуруле региона статуи великого ойратского деятеля.

Назвав Зая-Пандиту святой личностью, он в начале своей речи привел некоторые факты из биографии выдающегося буддийского деятеля. Шаджин-лама напомнил, что Зая-Пандита в юном возрасте отправился из родных ойратских кочевий в Тибет, где стал монахом и обучался в течение 22 лет, был учеником великого Панчен-ламы IV Лобсанг Чокьи Гьялцен, первого из прижизненных носителей этого титула. После этого он возвратился в Джунгарию, к ойратам, где усердно распространял Учение Будды.

В 1648 году, когда Зая-Пандита зимовал у Аблая-тайджи на р. Чуй, по предложению ойратских князей во главе с Аблаем-тайджи и Эрдэни-Баатуром-хунтайджи реформировал (преобразовал) старомонгольскую письменность и создал «ясное письмо» («тодо бичиг»). При этом он создал специальные знаки-галики для передачи звуков тибетского языка и санскрита. Алфавит нового письма отличала высокая точность не только при передаче слов монгольского (ойратского) языка, но в равной степени и санскритских мантр, что было необычайно важно для наших буддистов.

По словам досточтимого Тэло Тулку Ринпоче, это позволило более доступно для ойратов излагать в письме положения Учения Будды. Шаджин-лама также привел распространенную среди ойратских буддистов версию о том, что «ясное письмо» («тодо бичиг») было так названо потому, что оно более ясно, чем монгольское письмо «хуудам», передавало глубокий смысл Учения Будды. Отметим, что эта версия не научная, так как зая-пандитское письмо сначала называлось «тодо узюг», то есть «ясные (четкие) буквы», а уже потом закрепилось «тодо бичиг».

  title=Новыми буквами Зая-Пандита осуществил перевод с тибетского языка на ойрат-монгольский около 200 различных буддийских сочинений, став одним из самых продуктивных переводчиков за всю историю буддизма в Монголии. «Не случайно великий Зая-Пандита носил монашеское имя Намкайджамцо,— сказал досточтимый Тэло Тулку Ринпоче. – Намкай по-тибетски это пространство, а джамцо – океан. Лама Зая-Пандита обладал таким объемом глубоких знаний, что это было подобно океану, огромному пространству».

Шаджин-лама Калмыкии в своем выступлении напомнил собравшимся, что сегодня (14 сентября) в конференц-зале хурула состоится круглый стол ученых, посвященный 370-летию национальной письменности «тодо бичиг», созданной Зая-Пандитой. Тэло Тулку Ринпоче сообщил, что в текущем году в связи с этой юбилейной датой прошли крупные научные форумы во Внутренней Монголии (КНР), Монголии. У нас в республике тоже планировали международную научную конференцию, но в силу разных причин отказались от этой идеи. Поэтому решили провести республиканский круглый стол в стенах Центрального хурула под названием «Письменная традиция в духовной культуре: слово и наставление».

Досточтимый Тэло Тулку Ринпоче рассказал, как пятнадцать лет назад была организована поездка делегации от нашего Центрального хурула в Синьцзян-Уйгурский автономный округ КНР, к нашим сородичам ойратам. В составе делегации кроме Шаджин-ламы Калмыкии были настоятель «Золотой обители Будды Шакьямуни» Анджа-гелюнг, настоятель Лаганского хурула Лобсанг Зунду и помощник Шаджин-ламы Хонгор Эльбиков. Эта поездка носила паломнический характер, так как ее целью было посещение буддийских храмов Синьцзяна, знакомство с тем, как там развивается буддизм.

«Мы тогда были приятно удивлены тем, что практически в каждом хуруле ойратов есть статуя Зая-Пандиты. Поэтому с тех пор мы стали вынашивать идею создания такой статуи для главного хурула Калмыкии»,— сказал Тэло Тулку Ринпоче.

  title=«Конечно, сделать статую, достойную памяти великого Зая-Пандиты,— дело весьма ответственное и нелегкое,— продолжил Ринпоче. – Для хурула, культового места статуя должна быть сделана в соответствии с буддийскими канонами, ведь Зая-Пандита был высоким ламой, хутухтой».

Как рассказал Шаджин-лама, работа над скульптурным изображением Зая-Пандиты шла два года и была кропотливой. Особенно много времени было уделено формированию лица священного образа. По ходу работы форма, черты лица менялись много раз: по словам Ринпоче, раз двадцать. По этому поводу велись консультации с разными людьми, в том числе с ойратами Синьцзяна. Наконец, нашли нужную форму. В окончательной редакции лицо Зая-Пандиты выглядит, по словам Шаджин-ламы, «можно сказать, как у настоящего калмыка».

После того как работа над статуей была завершена, внутрь ее монахи Центрального хурула заложили священные субстанции. И вот теперь предстояло только совершить ритуалы омовения и очищения статуи.

В завершение своего выступления перед этими ритуалами досточтимый Тэло Тулку Ринпоче провел церемонию награждения создателей статуи Зая-Пандиты почетной грамотой от своего имени — Благодарностью Шаджин-ламы Республики Калмыкия. В торжественной обстановке ею были награждены Сергей Коробейников (он отливал статую с готовой формы), Вангчук Дордже, Наталья Илакова (творческие авторы скульптуры) и Анна Мутуловна Корнеева (она сшила головной убор для статуи). Тэло Тулку Ринпоче тепло говорил присутствующим о каждом из них. Он напомнил, что именно Сергей Васильевич Коробейников отливал статуи 17 пандитов (великих учителей древнего монастыря-университета Наланда), которые окружают главный буддийский храм Калмыкии, а также статую Майтрейи – Будды грядущего.

Художники Наталья Илакова и Дордже Вангчук – супруги и, можно сказать, творческие единомышленники. Тэло Тулку Ринпоче вспомнил, как в 2006 году по его приглашению из Индии прибыли 11 художников-тибетцев, чтобы провести работы по росписи, оформлению нового Центрального хурула республики. Среди них был Вангчук Дордже, который после двух лет работы в хуруле решил остаться навсегда в Калмыкии, женившись на калмычке Наталье Илаковой. Шаджин-лама отметил, что супруги представляют молодое поколение, и у них впереди еще много совместной творческой работы на благо развития буддизма в Калмыкии.

  title=В отношении Анны Мутуловны Корнеевой досточтимый Тэло Тулку Ринпоче сказал, что она в течение многих лет помогает нашему хурулу как волонтер, шьет монашескую одежду, головные уборы, разную атрибутику.

Также тепло Шаджин-лама отозвался еще об одном человеке, который много помогал и продолжает помогать Центральному хурулу, хотя ныне он проживает за границей. Это Виктор Тимофеевич Москвич, живший до отъезда за рубеж в Ростове-на-Дону. Он часто приезжал в Элисту, посещал хурул, стал буддистом. Помощь Центральному хурулу он оказывал самую разнообразную. В частности, не будучи состоятельным человеком, выделил средства на приобретение аудио- и видеотехники для одного отдела Центрального хурула. Виктор Москвич проводил работы по покрытию сусальным золотом различных архитектурных элементов в Центральном хуруле и в храме Сякюсн-Сюме. А сейчас Виктор Тимофеевич оказал консультативную помощь при создании статуи Зая-Пандиты.

После выступления Шаджин-ламы Калмыкии Тэло Тулку Ринпоче монахи во главе с ним провели молебен (ритуалы омовения и очищения — «рабне», «сангсоль»), посвященный статуе ламы Зая-Пандиты. За день до этого она была установлена для проведения данной службы прямо перед большой статуей Будды Шакьямуни, в центре алтарной части дугана.

По завершении обряда освящения состоялась церемония подношения хадаков статуе Зая-Пандиты. Первым подошел к образу и поклонился Шаджин-лама Тэло Тулку Ринпоче, затем настоятель Центрального хурула Анджа-гелюнг, за ним по очереди подходили монахи. Вслед за священнослужителями возможность поклониться статуе Зая-Пандиты получили прихожане хурула.

После всех мероприятий, связанных с открытием статуи Зая-Пандиты, она нашла свое постоянное место на алтаре, на правой стороне от большой статуи Будды Шакьямуни.

Дорджи БАСАЕВ, пресс-секретарь Центрального хурула РК ”Золотая обитель Будды Шакьямуни”

   width=    width=    width=    width=    width=
   width=    width=    width=    width=    width=
   width=    width=    width=    width=    width=
   width=    width=    width=    width=    width=
   width=    width=    width=    width=    width=
   width=    width=    width=    width=    width=
   width=    width=    width=    width=    width=
   width=    width=    width=    width=    width=
   width=    width=    width=    width=    width=
   width=    width=    width=    width=    width=


Буддизм в Калмыкии: http://khurul.ru/2018/09/monaxi-vo-glave-s-shadzhin-lamoj-kalmykii-osvyatili-statuyu-zaya-pandity-ustanovlennuyu-na-altare-glavnogo-buddijskogo-xrama-respubliki/