Последовательное руководство к глубокому пути шести учений Наропы «Обладающее троичной надежностью»
Вышла в свет электронная книга!
Чже Цонкапа.
Последовательное руководствок глубокому пути шести учений Наропы «Обладающее троичной надежностью»
От редактора, Андрея Терентьева
Основатель Фонда поддержания махаянской традиции (FPMT), лама Ешекогда-то начал свой первый курс по практике внутреннего огня — туммо — такими словами:
«…Вот то, чего вы ждали. Это и есть тот прямой путь к Пробуждению, о котором вы столько слышали. Это очень простой процесс — очень практичный, логичный и научный. Чтобы он работал, не надо верить, что внутренний жар приносит блаженство, просто делайте практику — и получайте результаты.
Ламрим, постепенное руководство путик Пробуждению, приносит удовлетворение более религиозного характера; внутренний жар более научен, поскольку его осуществление не зависит от религиозной веры. Если вы делаете, — опыт возникает автоматически. Здесь нет никаких обычаев или ритуалов. Практикуя внутренний огонь, вы имеете дело со своей собственной внутренней реальностью: вы просто усиливаете мощь бодхичитты 1 и огня, которые уже имеете. Она имеет необыкновенную силу, — словно вулкан, который вдруг в вас открывается.
Философияи методы Ламрима представлены в интеллектуальной форме и могут вас интеллектуально в чём-то убедить. Но это убеждение подобно облаку в небе. Когда оно есть, —
ваша духовная практика сильна. Но, как только облако уходит,вы теряете уверенность, и практика ослабевает. И после того, как вы привыкли ориентироваться на Ламрим, когда вы услышите, что основным путём к достижению Пробуждения является медитация внутреннего огня, — вы вдруг оказываетесь в новом мире.
Внутренний огоньи есть настоящая шоколадка! В то время как с другими видами медитации бывает трудно достичь результата, внутренний огонь — чувственный быстрый способ ощутить, что вы прогрессируете. Вы будете удивлены. Начав практиковать, вы подумаете: «Что ещё мне нужно? Это единственный путь». Остальные практики покажутся второстепенными…
Внутренний огонь — как воротав квартал, где расположены сотни сокровищниц. Здесь находятся все способности удивительных достижений… этот тайный ключ откроет вам все достижения» 2.
Страстные слова ламы Ешео значении йоги туммо не являются преувеличением. В наши дни, когда столь распространена подмена реальной жизни умственными построениями и играми, делать что-либо практически становится решающе важным.
Ине случайно далее он упоминает хлёсткие слова, произнесённые однажды младшим наставником Его Святейшества XIV Далай-ламы Триджангом Ринпоче: «когда дело доходит до вещей практических, многие интеллектуалы вынуждены просить совета у уличных нищих» 3.
Однако этоне значит, что Ламрим не нужен вообще, — и Чже Цонкапа настойчиво говорит об этом в переводимом ниже тексте. Без тренировки ума, порождения устремлённости к Пробуждению, бодхичитты, и без достаточного понимания пустоты шесть йог Наропы превратятся в новые ловушки для простаков, которые будут унесены вихрем пробуждённых ими энергий — к новым бедам.
Как говорит Серконг Ринпоче: «… это глубокие наставления, позволяющие достичь Пробужденияза одну жизнь. Но одних наставлений мало: тот, кто будет их практиковать, должен быть подготовлен к этому. Как-то в Тибете один иностранец дал нам хороший совет: он сказал, что мало иметь револьвер системы Кольта, — чтобы из него стрелять, надо, чтобы и человек был “системы Кольта”. Поэтому мало иметь текст “Шести йог Наропы”, для его практики нужно быть человеком типа “шести йог Наропы”».
Ринпоче подтверждает свою мысль таким рассказом: «Когда мне было8 или 9 лет, я знал одного человека из Тантрийского колледжа, имевшего заметные достижения. В частности, с помощью ваджры и привязанного к ней куска ткани он мог остановить ураганный ветер, подбросив эту ваджру в воздух. Я видел это своими глазами: такие вещи действительно существуют, и я видел это сам. В то время, поскольку я был маленьким и впечатлительным мальчиком, я попытался исполнить то же самое: я привязал к ваджре тряпку, но, сколько я ни махал этим, — ничего не произошло…» (см. ссылку 7).
А ведь немалои среди нас таких, кто, как дети, пытается без подготовки имитировать тантрийские практики и думает по наивности, что что-то вдруг произойдёт…
«Шесть йог Наропы» — сокровенное учение, и, раздумываяо возможности и целесообразности его русского издания, мы испытывали известные сомнения. Их разрешил Его Святейшество Далай-лама, позволивший осуществить данную публикацию ограниченным тиражом — только «для серьёзных практикующих», как он выразился, или по крайней мере тех, кто получил посвящение уровня Ануттарайога-тантры.
В самом Тибете это учение долгое время хранилосьв большом секрете. В заключительной строфе «Ваджрного стиха устной традиции» Наропа написал:
Пусть тринадцать поколений эта Дхарма
остаётся сокровеннойи изустной.
В ней вся сутьи сутр и тантр заложена,
чтобы дать Освобождение счастливцам…
То есть Наропа ясно указал, чтона протяжении 13 поколений передача шести йог должна происходить тайно и только изустно: детальные наставления не должны записываться. Именно Чже Цонкапа принадлежал к 14-му поколению тибетских Учителей — тем, кому стало дозволено писать открыто о шести йогах. 4
На английском языке перевод этого текста был впервые опубликован Гарма Чангом,к сожалению, со множеством ошибок. В России было сделано несколько переводов с перевода Чанга, которые ещё ухудшили текст. Но сравнительно недавно появились две работы Глена Муллина, предложившего новый перевод, тщательно выверенный с помощью ряда тибетских Учителей 5. Очень полезный труд Муллина помог исправить ряд неточностей в нашем переводе и сделать ряд уточнений. Ещё более важную помощь в работе над данным проектом оказал дост. Кирти Ценшаб Ринпоче, который по нашей просьбе передал устный комментарий на этот текст Чже Цонкапы в Петербурге в 2002–2003 гг. и объяснил ряд мест, остававшихся непонятными.
Кроме того, для редактирования были использованы аудиозаписи1990 года учений по «Шести йогам» Его Святейшества Далай-ламы 6, распечатка аудиозаписи соответственных учений Серконга Ринпоче в Институте Ваджрайогини в 1982 г. 7 и учения Намгьяла Ринпоче «The Womb of Form. Pith Instructions in The Six Yogas of Naropa». From the Teachings of Namgyal Rinpoche. Ottawa: Crystal Word Publications.
Для пояснения выполнения йоги Ваджрасаттвы также использовались устные объяснения геше Сонама Ринчена, полученные редактором в1990 г.
От переводчика, Альгидраса Кугявичуса
Описанныев этой книге йогические практики весьма трудны для исполнения в условиях нашей загруженной заботами жизни. Но, наверное, самое неблагоприятное условие — не «мирская суета», а отсутствие рядом опытного мастера йоги, способного корректировать эти психо-физические упражнения, чтобы они не увели в дебри еще одной игры (в лучшем случае) или помешательства (в худшем). Читающему эту книгу становится ясно, что действительная практика Тантры требует высоких личных качеств и особых окружающих условий, а не только стремления к таинственным силам, формально полученных посвящений, бормотаний множества мантр и воображения божеств.
И здесь даются лишь вехи для практикующих, — эта книгане является подробным учебником. Есть два типа комментариев: объяснительный (shes khrid) и практический (nyams khrid). Здесь Чже Ринпоче даёт первый, — второй следует получать индивидуально у Вашего Учителя.
Однаиз целей нашего перевода этого специфического сочинения — ознакомить серьезных читателей со ступенью завершения тантр раздела высшей (ануттара) йоги, которая «высшая» не в смысле «превосходства» над другими системами, а как кульминационный этап мантраяны — системы быстрого преображения омрачений (клеш) в соответственные аспекты пробужденного сознания.

Чже Цонкапа.
Последовательное руководство
От редактора, Андрея Терентьева
Основатель Фонда поддержания махаянской традиции (FPMT), лама Еше
«…
Ламрим, постепенное руководство пути
Философия
ваша духовная практика сильна. Но, как только облако уходит,
Внутренний огонь
Внутренний огонь — как ворота
Страстные слова ламы Еше
И
Однако это
Как говорит Серконг Ринпоче: «… это глубокие наставления, позволяющие достичь Пробуждения
Ринпоче подтверждает свою мысль таким рассказом: «Когда мне было
А ведь немало
«Шесть йог Наропы» — сокровенное учение, и, раздумывая
В самом Тибете это учение долгое время хранилось
Пусть тринадцать поколений эта Дхарма
остаётся сокровенной
В ней вся суть
чтобы дать Освобождение счастливцам…
То есть Наропа ясно указал, что
На английском языке перевод этого текста был впервые опубликован Гарма Чангом,
Кроме того, для редактирования были использованы аудиозаписи
Для пояснения выполнения йоги Ваджрасаттвы также использовались устные объяснения геше Сонама Ринчена, полученные редактором в
От переводчика, Альгидраса Кугявичуса
Описанные
И здесь даются лишь вехи для практикующих, — эта книга
Одна

