Опубликовал: Sergey 19 Май 2010. Опубликовано в Новости
Дорогие коллеги и друзья, В июле в Россию приедет Дзонгсар Кхенце Ринпоче, директор Фонда Кхенце (Khyentse Foundation). Этот Фонд уже инициировал несколько международных проектов по исследованию и переводу буддийских текстов: www.khyentsefoundation.org/fiveprojects.html Для нас особый интерес могут представлять проекты по исследованию, публикации буддийских текстов (см.:http://www.khyentsefoundation.org/publicationsfund.html), а также амбициозный проект, в котором собираются принять участие все, или почти все лучшие переводчики мира: перевести за 100 лет ВСЕ буддийские тексты на основные европейские языки, что они и решилина специальной конференции в марте2009 года (cм. Buddhist Literary Heritage project: http://www.khyentsefoundation.org/2009_04_historic_translator_gathering_vows.html)! Уже принят 5-летний и 25-летний планы по переводу. В частности некоторые организации уже взяли на себя обязательства:
Nitartha Translation Network (Dzogchen Ponlop Rinpoche) обещали перевести 10 томов сутр из Кагьюра,Dharmachakra translation house (Chokyi Nyima Rinpoche) — все тантры (22 тома!), а Padmakara translation group (Pema Wangyal Rinpoche) — всю Праджняпарамиту!
При этом проект вовсе не ограничивается тибетскими текстами, а ищет сотрудничества с буддологами, изучающими и санскритскиеи тибетские,и китайские тексты, и буддийские тексты других культурных регионов.
Подчеркну при этом, что все эти работы предполагается делать не на голомэнтузиазме — вся работа адекватную имеет финансовую поддержку. Фонд обещает стипендии даже для подготовки переводчиков и т. д.
Ринпоче, желающий лично познакомиться с российской буддологией, в этой поездке сможет посетить только Москву (13–15 июля)и Петербург(20–23 июля), поэтому переводчиков из других мест мы приглашаемна встречув Москву или Питер. Те, кто не сможет лично участвовать во встрече,но хотел бы присоединиться к проектам — пожалуйста направьте письмо (для встречи в Петербурге —на имя Терентьева Андрея Анатольевича Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.; для встречи в Москве —на имя Татьяна Алексеева Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.) где сообщите на английском языке краткую информацию о себеи своих переводах. Уточнение места, времени и других данных о встречеи проектах будет публиковаться на сайте журнала «Буддизм России» www.buddhismofrussia.ruв разделе новостей.