Опубликовал: Валерий Павлов 04 Декабрь 2016. Опубликовано в Новости сайтов
Тхекчен Чолинг, Дхарамсала, штат Химачал-Прадеш,Индия.— Утром 30 ноября Его Святейшество Далай-лама ХIV встретился с более чем 1000 паломниковиз Тибета. Обращаясь к тибетцам, многие из которых были одеты в национальные костюмы, Его Святейшество сказал, что с какой бы целью они ни приехалив Индию – в паломничество или навестить родных – он хочет поговорить с нимио буддизме перед их возвращениемна родину.
«Вся тибетская культура пронизана буддизмом, – сказал Его Святейшество, – но не так уж много людей по-настоящему понимают это учение. Мы унаследовали буддийские знания от монастыря-университета Наланда, прославленного центра обучения Древней Индии. Великие учителя Наланды оставили обширные разъяснения по буддийской философии, опирающиеся на логикуи обоснование.
В Таиланде, Бирме, Шри-Ланкеи многих других странах следуют палийскому канону и свято чтут свод правил монашеской дисциплины, винаю. Кроме того, палийский канон включает учения о Четырех благородных истинах, их 16 характеристиках и 37 факторах пробуждения, точно так же, как и наша традиция. Однако монахи палийской традиции говорили мне, что, изучая буддизм, они больше полагаются на авторитет писаний, а не на логикуи обоснование.
Учения о совершенной мудрости попали в Китай как часть традиции Наланды, поэтому китайские, а также корейские, японские и вьетнамские буддисты читают “Сутру сердца” и “Коренные строфы о срединности” Нагарджуны. Однако большая часть трактатов Дигнаги и Дхармакирти по логике и теории познания не были переведены на китайский язык, и, как результат, там отсутствует традиция логического анализа. Именно поэтому сегодня наследие Наланды во всей его полноте сохранилось только в Тибете».
Его Святейшество упомянул, что одно время китайская пропаганда внушала людям, будто вера тибетцев в учение Будды слепа, и ониутратили бы ее, знай они больше о современной науке. Но вышло все наоборот – сегодня ученые проявляют все более живой интерес к буддийскому подходу, особенно в том, что касается устройства ума и эмоций.Его Святейшество добавил, что ему нравится делить сочинения Кангьюра и Тенгьюрана три основные категории: буддийскую науку, философию и религию.На тибетском языке уже вышел двухтомник «Сжатое изложение буддийской науки», в котором собраны основные идеи буддийской науки и философии, а в настоящее время готовится его перевод на другие языки.
Его Святейшество заметил, что несмотря на колоссальный материально-технический прогресс по всему миру, люди по-прежнему несчастны, потому что не знают, как обрести покой ума. По его мнению, понимание устройства ума и эмоций, описанное в трудах по буддийской психологии, может оказаться весьма актуальным и полезнымв нашей повседневной жизни.
«Среди 1,3 миллиарда жителей Китая 400 миллионов буддистов. Мы можем сослужить им добрую службу, поделившись своими знаниями. Я твердо верю, что наш долг – сберечь родную традицию не только ради себя самих, но и ради блага всего человечества.
Будда советовал познать страдания, преодолеть их причиныи обрести пробуждение, взращивая путь. Важно понимать, что именно наш необузданный ум причиняет страдания. Наш ум недисциплинирован и полон тревог и виной тому переполняющие нас разрушительные эмоции, а ведь истинная природа ума – ясность и способностьк познанию».
Затем Далай-лама обратился к изображению колеса сансары с его12 звеньями цепи взаимозависимого возникновения, шестью сферами, белым полукругом посередине, в котором существа поднимаются вверх, и черным, где происходит падение. На ступице колеса изображены петух и змея – привязанность и гнев, они выходят из пасти свиньи, олицетворяющей неведение. Его Святейшество пояснил, что три яда толкают нас на совершение дурных поступков, что ведет к бесконечному блужданию в шести мирах. Однако начинается все с неведения, которое, будучи первым из двенадцати звеньев цепи взаимозависимого возникновения, изображено на картинев виде слепого человека.
«Как только мы начинаем видеть, что неведение можно устранить верным пониманием реальности, мы осознаем, что прекращение [страданий] возможно. А поняв это, мы зарождаем устремление к прекращениюи начинаем взращивать путь. Именно так мы должны практиковать учение Будды».
Заметив, что при первом повороте колеса Дхармы Будда даровал учение о Четырех благородных истинах, при втором – сутры совершенной мудрости, а при третьем раскрыл природу ума, Его Святейшество добавил, что буддизм – это замечательная традиция. «Но мы не можем называться буддистами только потому, что такова была вера наших предков. Мы должны учиться».
Дошедшие до наших дней древние китайские рукописи династии Тан свидетельствуют, что в прошлом Тибет был одной из трех великих империй, наряду с Китаеми Монголией.Его Святейшество напомнил, что Сонгцен Гампо поддерживал мирные отношения с Китаеми взялв жены одну из китайских принцесс, а мать Трисонга Децена была китаянкой. Случалось, что Тибет воевал с Китаем. Сегодня Китай может помочь Тибету развиться экономически и материально, поэтому разумно оставаться частью Китайской Народной Республики. Однако, добавил Его Святейшество, тибетцы должны иметь право на сохранение родной культуры и языка,а такжена защиту хрупкой природы Тибета. Несмотря на заявления сторонников жесткой линии в руководстве Китая, эти требования вовсе не делаютДалай-ламу«сепаратистом».
Его Святейшество поблагодарил паломников за то, что они приехали навестить его, несмотря на все трудности и опасностина пути. Когда Его Святейшество говорил о решительности тибетцев и несгибаемом духе тибетского народа, многие тайком смахивали слезы с глаз.Далай-лама добавил, что уникальный и бесценный тибетский язык, благодаря которому удалось сберечь богатейшее наследие Наланды, дает тибетцам повод для законной гордости, и он не устает повторять это по всему миру.
В завершение встречи Далай-лама провел простую церемонию зарождения бодхичитты, после которой даровал передачу мантр Будды, Ченрезига, Манджушри и Арья Тары.