Словарь буддизма

Печать

АБХИДХАРМА (санскр.), абхидхамма (пали)

. Опубликовано в А

третий и последний после Виная-питаки и Сутта-питаки раздел будд. канона. Его полное название — Абхидхарма-питака — букв. “корзина, содержащая будд. доктрину”. Появился после раскола буддизма. Предполагают, что каждая из ранних будд. школ имела свою А., но только тексты школ сарвастивада и тхеравада вошли в полный свод канонич. текстов. А. пользовалась большим почитанием у тхеравадинов Юго-Вост. Азии, особенно в Бирме (Мьянма). В ней нет к.-л. логической систематизированности, т. к. А. представляет собой собрание текстов, предназначенных служить основой для медитации. Содержание А. составляют вопросы этики, психологии и эпистемологии. В ней представлены не изречения Будды, а точка зрения на буддизм его учеников и выдающихся ученых. А. включалась в канон не всеми школами, напр., махасангхики не относили ее к числу канонич. текстов. Нек-рые школы включали в Абхидхарма-питаку большую часть Кхуддаканикаи — последней части Сутта-питаки; 2) специфический метод изложения будд. учения в Абхидхарма-питаке и абхидхармической лит-ре, отличающийся от метода изложения в др. разделах канона большей сложностью. Это связано с тем, что адресатом А. является не простой верующий, а подготовленный ученый. Специфичностью этого метода является обезличенность и академичность изложения, использование средств индукции, анализа и синтеза, больший интерес к дефинициям. Это уже не проповедь, а описание мира вокруг и внутри человека; 3) содержание учения Будды — букв. “высшая дхарма” будд. доктрины. В корпус абхидхармической лит-ры включают и комментарии на осн. тексты, и учебники, написанные позднее. Йогачары иногда называли А. свои сочинения, независимо от их содержания. Махаянисты называли А. многие свои тексты, включая праджняпарамитские сутры: в Китае и Тибете к А. относят “Бриллиантовую сутру”. Осн. абхидхармическими текстами считаются 7 книг школы тхеравада (палийская А.), сохранившиеся на палийском языке, и 7 книг школы сарвастивада (санскритская А.), дошедших только в кит. и тиб. переводах и оказавших большое влияние на развитие будд. философии. В разных традициях эти книги приписываются разным авторам. Н .А. Канаева